Door Gods 門神
Chinese culture loves a gate/door/passageway symbolism. It's something that really calls to me when I research. On every door usually you will find a pair of Gods. Warding off evil and welcoming good spirits and energy.
As a British born Chinese kid who can't read or write Chinese, when walking past gates and doorways of Hong Kong and clocking that 90% of them either had calligraphy banners or mythological gods on them leaves a very prominent image in my head. Not only that, it was often that it was a way for me as a nosy child to peer into the lives of others.
Available in A4
Giclee print on Hahnemühle photo rag 308gsm
Chinese culture loves a gate/door/passageway symbolism. It's something that really calls to me when I research. On every door usually you will find a pair of Gods. Warding off evil and welcoming good spirits and energy.
As a British born Chinese kid who can't read or write Chinese, when walking past gates and doorways of Hong Kong and clocking that 90% of them either had calligraphy banners or mythological gods on them leaves a very prominent image in my head. Not only that, it was often that it was a way for me as a nosy child to peer into the lives of others.
Available in A4
Giclee print on Hahnemühle photo rag 308gsm
Chinese culture loves a gate/door/passageway symbolism. It's something that really calls to me when I research. On every door usually you will find a pair of Gods. Warding off evil and welcoming good spirits and energy.
As a British born Chinese kid who can't read or write Chinese, when walking past gates and doorways of Hong Kong and clocking that 90% of them either had calligraphy banners or mythological gods on them leaves a very prominent image in my head. Not only that, it was often that it was a way for me as a nosy child to peer into the lives of others.
Available in A4
Giclee print on Hahnemühle photo rag 308gsm